Translation of "sapevi chi" in English

Translations:

knew who

How to use "sapevi chi" in sentences:

Sapevi chi sono quando l'hai fatto, per cui è ora che tu decida.
You knew who I was when you did, so now it's time for you to decide.
Tu sapevi chi ha rapito tua figlia. Sapevi che non era stato Ben... quando sei venuto da me.
You knew who grabbed your daughter, and that it wasn't Ben or his people when you laid all that jive on me in my office.
Quando mi hai chiesto di aiutarti non sapevi chi mi chiedevi di arrestare?
When you asked me to help, did you know who you were asking me to bust?
Quindi tu sapevi chi ero fin dall'inizio, vero?
So you knew who I was all along.
Hai detto che non sapevi chi era stato.
You said you didn't know who it was.
Ma tu sapevi chi era tuo padre.
But you knew who your father was.
Può darsi. Tu sapevi chi nascondevi, quando proteggevi quella ragazza?
Did you know what you were hiding when you covered for that girl?
Almeno sapevi chi erano i tuoi amici.
At least you knew who your friends were.
E allora come sapevi chi fosse il capo tutti-frutti?
Then how'd you know who the capo tutti-frutti guy was?
Solo per curiosità, sapevi chi ero, la settimana scorsa?
Just out of curiosity, did you know who I was last week?
E' un peccato, sai. Perché avevo detto al maggiore che sapevi chi era.
Damn shame, because I promised the major you'd know who it was.
Se sapevi chi ero, perché fare tutta la sceneggiata?
If you knew who I was, why mess with me like that?
Se sapevi chi era, perche' hai portato avanti l'intera cerimonia?
If you knew who he was, then why did you do the whole ceremony?
Non sapevi il mio nome, non sapevi chi fosse Derek, non sapevi chi fosse Alex.
You didn't know my name. You didn't know who derek was. you didn't know who alex was.
Se sapevi chi spediva la droga, perche' non li hai arrestati?
If you know who's shipping the drugs, why haven't you arrested them?
Per tutto questo tempo sapevi chi ero e non me l'hai detto?
All this time you knew who I was and didn't tell me.
Tu sapevi chi fossi e da dove venissi... fin dall'inizio?
Did you know who I was, where I was from, the whole time?
Sapevi chi ero quando ci siamo conosciuti?
Did you know who I was when we met?
Sapevi chi ero quando ci siamo sposati.
You knew who I was when we got married.
Non sapevi chi l'ha modificata o che effetto ti stava facendo, ma l'hai usata ugualmente.
You didn't know who modified it or what it was going to do to you... - but you used it anyway.
Te l'hanno ordinato, e tu non sapevi chi fosse.
I sent him, and you did not know who he was.
Hai sempre detto che non sapevi chi fosse.
You always said you didn't know who he was.
E tu sapevi chi c'era dietro.
And you knew who was behind it.
Ma tu non sapevi chi era veramente.
But you didn't know what he really was.
Quando Walt ha fatto il suo nome, sapevi chi era, e ora a quanto pare ha rapito Vic?
When Walt mentioned his name, you knew who he was, and now he's supposedly kidnapped Vic?
Per tutto questo tempo... sapevi chi era mio padre... e non me l'hai detto?
All this time... Oh...! You knew who my father was,
Ma se sapevi chi eri e in cosa credevi, non importava se ti davano dei soprannomi o sfottevano la tua carrozza o altro.
But if you knew who you were and what you believed, then it didn't matter if they called you names or made fun of your buggy or whatever.
Ti prego, dimmi che non sapevi chi fosse.
Please tell me you did not know who she was.
Non sapevi chi ci fosse nell'armadio.
You didn't know who was in that closet.
Il mio unico rimpianto in tutta questa storia e' stato quello che tu non sapevi chi ti aveva fatto questo.
My only regret through this whole thing is that you didn't know who did this to you.
Per tutti questi anni, sapevi chi sono, e non hai detto nulla.
All those years, you knew who I was, and you said nothing.
Allora sapevi chi ero la prima volta che ci siamo conosciuti?
So, you knew who I was when we first met?
Sapevi chi fossi quando ci siamo incontrati?
Did you know who - I was when we met?
Ho tormentato mia figlia perche' aiutasse a risolvere il tuo caso, mentre tu per tutto il tempo sapevi chi fosse l'assassino.
I bullied my daughter into helping solve your murder, when you knew who the killer was all the time. And now she's gone!
Tu sapevi chi era quel tizio morto, vero?
You knew who that dead body was, didn't you?
Ha detto che sapevi chi era.
Said you'd know who he was.
Cosi' sapevi chi fosse fin dall'inizio?
So you knew who she was all along?
Tuo marito ha detto: "Sapevi chi ero quando mi hai sposato", quando gli hai chiesto perche' ti ha tradito.
Your husband said, "You knew who I was when you married me, " after you confronted him about cheating on you.
Il che prova che tu sapevi chi era prima che l'accordo fosse siglato.
Proves that you knew who she was before the deal was made.
Quindi sapevi chi ero quando ti sei trasferita nell'appartamento di fronte?
So, you knew who I was when you moved across the hall?
Beh, piu' che altro il fatto che non sapevi chi fossi.
Well, mostly I remember that you didn't remember me.
Sapevi chi era e come ha rovinato le vostre vite.
You knew who he was, and how he ruined your lives.
3.3695600032806s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?